«Б\У» — слово вымысел: как на украинском назвать вещи, которые были в пользовании

В украинском языке нет аббревиатуры по этим словосочетаниям

В Украине закрепился типичный русизм в отношении вещей, бывших в употреблении — то есть «б/у». Однако это словосочетание имеет очень точный украинский аналог.

Об этом рассказал языковед Александр Авраменко. Он говорит, что среди рекламных объявлений до сих пор часто можно увидеть «вещи б/у» или «продажу «беушных» телефонов». Б/у – это аббревиатура, что на русском языке означает «бывший в употреблении».

«Только непонятно, почему его пишут через косую риску. А соединение «секонд хенд» — английский, second hand и буквально означает — «вторая рука», — заметил языковед.

Авраменко добавляет, что уже используемый товар часто называют «бувший у використанні» (укр). Это грубая ошибка и суржик из русского. Правильно сказать «уживаний товар», «уживані речі» (укр).

«В украинском языке нет аббревиатуры по поводу этих словосочетаний», — пояснил учитель.

Ранее «Телеграф» писал, как правильно по-украински сказать «принимать участие». А также, как сказать на родном языке количество чего-то, что можно взять тремя пальцами. Есть сразу три варианта.