Жодних «прівєт» і «здрасьтє»: як віталися в Україні в минулому столітті

Тоді в Україні ще не зустрічалося стільки русизмів

Останнє десятиліття багато хто активно переходить на українську мову, проте не секрет, що насправді це дуже давня і багата мова. І раніше в ній було багато слів, які згодом забулися та вийшли з використання. Серед іншого це стосується й українських привітань.

Їхні українці колективно згадали в рамках обговорення у популярній групі з популяризації української мови у Фейсбук.

«Як віталися українці 60-80 років тому? Дивне питання, чи не так? А ось і ні. Крім «Добрий день!» широко вживалися такі форми привітання: «Моє шанування!», «Здоровенькі були!», «Доброго здоров’я!», «Слава Ісусу»-«На віки слава!». Коли хтось в цей час працював, то казали — «Щасти Боже» чи «Боже поможи», відповідь — «Казав Біг, щоб і ти допоміг». Ці форми привітання вже нині є маловживаними або і забутими в багатьох регіонах», — написали у групі.

У коментарях розповіли, що привітання «Здорові будьте», «Слава Ісусу Христу» часто говорили на похороні.

«У нас ще досі жартома кажуть у відповідь на «Помагай Боже» у множині: казали боги, щоб і ви помогли», «На Галичині ще й нині, якщо хтось працює, кажуть: «Дай Боже щастя!» Відповідь: «Дякую, дай Боже Вам!». По великих містах, вже, правда, так майже не кажуть, а по райцентрах і селах збереглося», «А дядьки при зустрічі вітаючись ще й знімали картуза. Зараз так майже не роблять. Можливо ще десь на заході країни. Мені дуже подобається», «Серед людей старшого віку ще частенько такі привітання», — пишуть у коментарях.

Нагадаємо, раніше «Телеграф» розповідав, як гарно звернутися до коханої людини українською мовою.