Никаких «прівєт» и «здрасьтє»: как здоровались в Украине в прошлом веке

Тогда в Украине еще не встречалось столько русизмов

Последнее десятилетие многие активно переходят на украинский язык, однако не секрет, что на самом деле это очень древний и богатый язык. И ранее в нем было много слов, которые со временем забылись и вышли из использования. Среди прочего, это касается и украинских приветствий.

Их украинцы коллективно вспомнили в рамках обсуждения в популярной группе по популяризации украинского языка в Фейсбук.

«Как здоровались украинцы 60-80 лет назад? Странный вопрос, не так ли? А вот и нет. Кроме «Добрий день!» широко использовались такие формы приветствия как — «Моє шанування!», «Здоровенькі були!», «Доброго здоров’я!», «Слава Ісусу»-«На віки слава!». Если в это время кто-то работал, говорили «Щасти Боже» или «Боже поможи», отвечали — «Казав Біг щоб і ти допоміг». Эти формы приветствий ныне есть уже малоиспользуемыми, а то и забытыми во многих регионах», — написали в группе.

В комментариях рассказали, что приветствия «Здорові будьте», «Слава Ісусу Христу» часто говорили на похоронах.

«У нас до сих пор в шутку говорят в ответ на «Помагай Боже» во множественном числе: казали боги, щоб і ви помогли», «На Галичине еще и сейчас, если кто-то работает, говорят: «Дай Боже щастя!» Ответ: «Дякую, дай Боже Вам!». По большим городам уже, правда, так почти не говорят, а по райцентрам и селам сохранилось», «А дяди при встрече здороваясь еще и снимали головной убор. Сейчас так почти не делают. Возможно еще где-то на западе страны. Мне очень нравится», «Среди людей старшего возраста еще частенько слышно такие приветствия», — пишут в комментариях.

Напомним, ранее «Телеграф» рассказывал, как красиво обратиться к любимому человеку на украинском языке.