«Штани» или «брюки»: одного из этих слов нет в украинском языке, как правильно сказать

Следует запомнить одно простое правило

В украинском языке многие используют и слово «брюки» и слово «штани». Однако одного из них нет в нашем языке и его использование является грубой ошибкой.

Известный украинский учитель, языков и автор учебников Александр Авраменко объяснил, что правильно говорить «штани», а слово «брюки» в украинском нет.

Языковед подчеркнул, что еще несколько лет назад можно было увидеть различные объявления о продаже одежды, к примеру, «Самі дешеві брюки». И в этом предложении есть сразу две ошибки. Главная заключает в том, что вместо слова «брюки» следует использовать слово «штани».

«Наши словари не знают слова «брюки». Русскому слову «брюки» соответствуют украинское «штаны». Но прилагательное «брючный» в нашем языке все же есть. Например, брючный костюм», — пояснил Авраменко.

Еще одна ошибка в том предложении «самі». В украинском языке, чтобы выразить высокую степень признака чего-либо, мы не говорим это слово, поскольку это банальный суржик. На его месте следует употреблять приставку «най».

«Наприклад, не самий дешевий, а найдешевший. Або ж не самий смачний, а найсмачніший», — подытожил Авраменко.

Напомним, ранее «Телеграф» писал о том, как правильно на украинском назвать хлеб с колбасой и сыром. Правильный ответ — не бутерброд.