Забудьте слово «жиза»: як замінити це слово-паразит в українській мові

Є ряд гідних українських аналогів, — тож геть кальку з російської

Все більше людей обирають говорити українською мовою, проте ця мова дуже давня, багата, і нікому не під силу відразу збагнути всі її тонкощі. Серед іншого, багато хто продовжує вживати російські слова-паразити на український лад.

Зокрема, йдеться про таке слово як «жиза». Нижче «Телеграф» розповість, як його можна замінити в українській мові.

Слово «жиза», — сленгове, є скороченням від слова «жизнь» і вживається для короткого опису життєвої ситуації. У російській мові воно дуже поширене, і багато хто переносить його і в українську мову.

Але є кілька варіантів, як в українській мові можна замінити слово «жиза»:

життєво;
житійно;
житечно;
день-денний;
жито;
житіє;
денно;
життя-буття.

Зауважимо, що не всі ці слова та словосполучення є в сучасних словниках української мови, однак як сленгові висловлювання вони цілком можуть вживатися.

Нагадаємо, раніше «Телеграф» також розповідав, як замінити в українській мові слова «капець», «блін», «тіпа», «короче», — ці слова-паразити теж слід виключити з мови.