Забудьте о языковой кальке: как правильно по-украински сказать «приймати участь»

Россиянизмы превращают наш язык в суржик

С каждым днем в Украине становится все больше тех, кто начинает говорить по-украински. При этом, из-за определенных исторических факторов, в нашем языке немало россиянизмов. Они проникают в нашу речь и уверенно превращают ее в суржик.

Например, многие из нас говорят «приймати участь», а это не что иное, как несуразная калька с русского языка. В украинском языке есть прекрасные соответствия: «брати участь», «взяти участь».

прийняти постанову — ухвалити постанову
прийняти пропозицію — схвалити пропозицію

не приймай близько до серця — не бери близько до серця
школярі прийняли участь у благодійній акції — школярі взяли участь
учні приймають активну участь в олімпіадах — учні беруть активну участь в олімпіадах

При этом с глаголом «брати» есть и такие устоявшиеся выражения: брати до уваги, брати до відома, брати до серця.

Напомним, ранее «Телеграф» сообщал о том, каким красивым украинским словом назвать коричневый цвет. Об этом рассказал языковед Александр Авраменко.