Как сказать на украинском «вещи б/у»: единственное соответствие

В Украине закрепился типичный русизм по отношению к вещам, бывшим в употреблении — «б/у». Однако у этого словосочетания очень точное украинское соответствие.
Об этом рассказал языковед Александр Авраменко.
Читайте также: Никаких «пішли» и «давайте»: как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой

«Среди рекламных объявлений до сих пор часто можно увидеть «вещи б/у» или «продажу «беушных» телефонов». Б/у — это аббревиатура, что на русском означает «бывший в употреблении». Только непонятно, почему ее пишут из-за косной черты. А соединение «секонд хенд» — английский, second hand и буквально означает — «вторая рука». Товар, который уже использовали, часто называют «бувший у выкористанни». Это грубая ошибка и суржик с русского. Правильно сказать «уживаный товар», «уживани рэчи». В украинском языке нет аббревиатуры для этих словосочетаний», — объяснил Авраменко.

Ранее «Апостроф» рассказывал, является ли русизмом слово «пылесос» и какие есть аналоги в украинском языке.

Вас также может заинтересовать: Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена
«Біля» или «близько»? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово «пододеяльник»: правильные заменители
«Апостроф» запустил рубрику «Говорим по-украински правильно», где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!