Не «Пасха» и не «кулич»: как правильно говорить на украинском

К сожалению, многие украинцы называют этот великий праздник неправильно

Уже через несколько дней украинцы будут отмечать великий церковный праздник — Пасху. На фоне массового отказа наших сограждан от языка страны-агрессора не лишним будет напомнить о том, как правильно на украинском говорить в эти дни.

К сожалению, многие украинцы называют этот великий праздник неправильно, а именно «Пасха». Во всех словарях украинского языка закреплено название «Великдень». Также есть еще один, церковный, вариант – «Воскресение Христово».

Сладкий обрядовый хлеб, который пекут на Пасху, правильно называть «паска». А вот слова «куліч» в украинском языке не существует.

Также в последнее время украинцы также часто используют еще один русизм, когда говорят о пасхальных блюдах. Речь идет о «твороге», а также «творожной паске». Следует отметить, что в украинском языке таких слов не существует. Интересно, что даже некоторые производители молочной продукции стали использовать эти термины. Один из известнейших филологов Украины Александр Авраменко отмечает, что в Украине нужно употреблять слово «домашній сир» или просто «сир», но отнюдь не «творог». Если же говорить о «творожной паске», тогда правильно употреблять «сирна паска».

Напомним, ранее мы писали о том, как на украинском правильно здороваться во время Пасхи.