«Не умничай»: какие украинские соответствия стоит употреблять

Для большего понимания украинского языка необходимо изучать соответствия и синонимы разных слов. В частности, «не умничай» можно перевести на украинский как минимум семью словами.
Об этом рассказывает «Апостроф».
Читайте также: Как еще сказать на украинском «лентяй»: 10 удачных вариантов

Русско-украинский академический словарь предлагает переводить слово «умничать», как мудрувати», «мудрячити», «химерити», «мудрагелити». В то же время, русско-украинский народный современный словарь 2009 года предлагает еще вариант «розумувати».
Также по русско-украинскому словарю сложной лексики Святослава Караванского «умничать» переводится, как «вимудровувати», «вигадувати», «хитрувати».
Таким образом, выражение «не умничай» можно перевести на «не мудруй», «не хитруй», » не химер» ,»не мудряч» и т.д.

Кроме того, можно использовать такое выражение, чтобы сбить оппонента с толку: «Не будь такий розумний, як твого батька діти».
«Апостроф» запустил рубрику «Говорим по-украински правильно», где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша солов’їна мова звучала отовсюду!
Ранее мы писали милозвучные украинские соответствия «мне обидно».
Вас может заинтересовать:
Уроки украинского: как сказать «куй железо, пока горячо»
Как правильно сказать на украинском «пеняй на себя»: колоритные фразеологизмы
Как на украинском будет «брезгливый» и «мнительный»: колоритные соответствия