Богатый лексикон – признак эрудированности и интеллекта. Важно регулярно пополнять словарный запас и забыть о русизмах. Украинский язык богат и благозвучен, поэтому всегда найдутся меткие соответствия.
Например, многие используют суржиковое слово «кувырком», просто не зная, как правильно его перевести. OBOZ.UA подобрал меткие и колоритные варианты.
В дословном значении «кувырком» означает катиться, опрокидываясь через голову, однако чаще лексему используют в переносном смысле, в значении «очень быстро», «беспорядочно».
В словарях можно найти следующие переводы этого слова:
перекид;
переверт;
перекидом;
перекидьки;
перевертом;
перекицьки;
шкереберть;
беркиць;
беркицьнутися;
покотитися;
піти перевертом;
мельника (упереикидь, котом) піти;
п’ятами укритися;
сторчака дати.
Есть и популярный фразеологизм «лететь (полететь) кувырком». По-украински следует употреблять следующие слова и выражения:
летіти, полетіти (іти, піти) перевертом;
летіти упереверти, упереверт;
котитися (летіти) перекидом, перекидьки, уперекидь шкереберть;
сторчака (стовбула) дати.
Также OBOZ.UA публиковал список самых распространенных русизмов, которые следует убрать из употребления.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.