Украинцы ездят «закордон» или «за кордон»: как правильно говорить о путешествиях на украиснком языке

Чтобы речь была грамотной, нужно запоминать правила правописания

Часто при написании слов у украинцев возникают ошибки. Например, многие путаются, как же будет правильно «за кордон» или «закордон». В устной речи и та и та фраза звучит одинаково.

Но на портале «Мова ДНК нації» рассказали, как же правильно описать свое путешествие в другую страну. Оказалось, что оба слова правильные, просто имеют разное значение.

Так, слово «закордон» пишет вместе и означает другие страны. К примеру, «Десять хвилин вони говорять про інститут, про знайомих, про закордон» или «Навчився, як їздив із паном по закордонах». А вот слово «за кордон» в раздельном варианте написания означает выехать за пределы своей страны. К примеру, «Князь Костянтин надумав вирядити мене за кордон як найкращого учня» или «Відрядження за кордон, хоч і не на зовсім постійну роботу, у Варшаву, мене дуже схвилювало і налякало».

Также есть словосочетание «за кордоном», которое означает пребывание за пределами границы своего государства. Например, «Запізнився з одповіддю через те, що живу зараз за кордоном». А словосочетание «з-за кордону» правильно употреблять в случае, когда речь идет о возвращении откуда-то. Например, «Він привіз з-за кордону багато солодощів».

Также «Телеграф» рассказывал о том, что означают популярные диалектизмы. Эти слова можно услышать только от коренных жителей западных регионов Украины.