Радиодиктант национального единства: какие слова вызвали трудности

Радиодиктант национального единства: какие слова вызвали трудности

Автором текста в этом году была Оксана Забужко.

25 октября в Украине состоялся Радиодиктант национального единства. Его каждый год проводят ко Дню украинской письменности и языка. В этом году Радиодиктант назывался «Магія голосу» и был посвящен «Українському Радіо», которое празднует свое столетие в ноябре 2024 года. «Суспільне Культура» рассказало, с какими словами и фразами у украинцев возникли трудности при написании диктанта.

Текст Радиодиктанта опубликовали 28 октября в 11:00 на сайтах «Українському Раді» и «Суспільне Культура». Во время написания у некоторых украинцев возникли трудности с написанием таких слов и фраз:

Брехунець — поширена побутова назва радіоточки за радянських часів, ніби глумлива та образлива, адже відсилає до обману та неправдивої інформації. Радіо за радянських часів було майже в кожному домі, адже після Другої світової дротову радіомережу проклали по всій країні.
Тати-мами — батьки, родичі, старші люди. За чинним правописом складні слова, утворені внаслідок поєднання близьких за значенням слів, що передають єдине поняття, варто писати через дефіс (параграф 35, пункт 5).
Чутися в гурті – означає відчувати себе частиною спільноти. Словник синонімів Полюги пропонує пояснення слова як «вчуватися, прослухуватися, зачуватися». А от Словник Грінченка наводить два пояснення «чутися»: як «бути почутим» («Знали б люде, — чулись би непороки на їх, а то усі шанують» та «Чулися молоді жарти») та «почуватися» («Ой коні, коні, ведмеді, чи чуєтеся на силу, чи довезете княгиню?») — у нашому випадку актуальне друге.
Модуляція — інтонація, тон голосу.
Засланчий — від «заслання». В радянській культурі цей термін вживався на позначення кримінального покарання та засудження з обов’язковим поселенням у певній місцевості на термін, зазначений у вироку.
З півслова — одразу, без довгих пояснень. Важливо, що в цій ідіомі «півслово» є одним поняттям, тому пишеться разом.
Сталінські роки — роки СРСР за часів Йосипа Сталіна. Згідно з правилами, назви історичних подій, епох, війн, геологічних періодів тощо, які стали загальними, пишемо з малої літери.
Танґо — жанр музики і танець, притаманний регіону Ла-Плата. Він був поширений в Уругваї та Аргентині. Походження назви танцю й досі викликає дискусії та суперечки серед дослідників. Та згідно зі «Словником-довідником вживання літери ґ» (Львів, 1993) українською мовою це слово варто писати з літерою ґ. Натомість чинний правопис на цю тему говорить так: звук [g] та близькі до нього звуки, що позначаються на письмі буквою g, звичайно передаємо буквою г: аванга́рд, агіта́ція, агре́сор, бло́гер, лінгві́стика, негативний, се́рфінг), а буквою ґ передаємо звук [g] у давнозапозичених загальних назвах, таких як ґа́нок, ґатунок, ґвалт, ґра́ти, ґрунт.
Гулагівський — від абревіатури ГУЛАГ (рос. Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключения). Чинний правопис стверджує, що суфіксальні утворення від звукових абревіатур пишемо малими буквами: оо́нівський, тю́гівець (параграф 61, пункт 2).
1960−1980-ті: відповідно до правопису числівників, якщо два порядкові числівники розділені тире, нарощуємо: тільки другий числівник, якщо відмінкові закінчення числівників збігаються.

Напомним, что в 2023 году автором текста Радиодиктанта национального единства выбрали украинскую поэтессу и переводчицу Екатерину Калитко. Чтецом диктанта был актер Алексей Гнатковский, сыгравший Ивана Довбуша в фильме «Довбуш».