Як правильно українською – «ангел» чи «янгол» і чи є між ними різниця

Слід звертатися до словників та збагачувати свій мовний запас. А Освіта 24 у рубриці «Антисуржик. Говоримо правильно українською!» з’ясує, чи є слова «ангел» і «янгол» синонімами.

То як правильно говорити – ангел чи янгол
Словники української мови вважають ці слова подібними і допускають використання і ангел, і янгол. Навіть наводять застаріле слово – ангол. Слова вживаються залежно від контексту у реченні.

Хто такий ангел Янголи розуміються як особливі духовні істоти, створені Богом для служіння Йому як посланці і вісники. Ангел мовою Біблії — малах, що означає посланець. Ці надприродні істоти присутні в християнстві, іудаїзмі та ісламі.
Слово має грецьке походження «ангелос» – прямий переклад івритського «мал’а́х» з тим же значенням, яке походить від архаїчного кореня «посилати», засвідченого в угаритській мові; прямо з івриту позичено й арабське слово «мала́к». Усі ці слова мають переклад – посланець.

Проте янголом також може називатися і людина, послана Богом іншій людині з певною метою.

А ще коли говорять про неймовірну вроду, можуть сказати: «Янгольськи вродливий!». Чи янголятами називають немовлят.

Олександр Пономарів, доктор філологічних наук, професор, радить перекласти фразеологізм «падший ангел» українською мовою як «грішний ангел» або «грішний янгол».