Известный языковед Александр Авраменко привел пример двух наиболее употребительных словосочетаний на обозначение того, как мы попадаем домой. Он отметил, что «замочна скважина» и «лєснічна площадка» — это суржик, которым не следует пользоваться, потому что в украинском языке есть соответствия этим словосочетаниям.
Как правильно сказать на украинском языке «замочна скважина» и «лєснічна площадка»
«Лєснічна площадка» — мы привыкли так называть общее пространство перед квартирами или у лестницы в многоквартирном доме. Известный языковед в эфире «Сніданку 1+1» объяснил, что это суржик, на украинском правильно будет «сходовий майданчик». К тому же, в слове «сходовий» ударение должно падать на звук «и».
«Замочна скважина» — это тоже калька с русского языка, так говорить не стоит. Такое словосочетание используется на обозначение специального проема в дверях, куда втыкается ключ. Правильным вариантом в этом случае будет сочетание слов «замкова щілина». В первом слове ударение будет падать на звук «о».
Читайте также:
Почему нельзя говорить «в том числе», говорим по-украински правильно
Никогда не говорите «яичко всмятку»: как правильно называются блюда из яиц на украинском
Как правильно сказать на украинском «горбушка хлеба»: есть два благозвучных соответствия