Без суржика: как сказать «отоплювати» на украинском
У этого слова есть несколько украинских аналогов.
Из-за полномасштабной агрессии России, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. Но часто украинцы во время разговора совершают ошибки. В частности, употребляют суржиковые слова. Издание «Освіта 24» рассказало, как правильно сказать по-украински «отоплювати».
Чтобы обогатить свою речь, важно больше читать, а также отказаться от использования русизмов и суржиковых слов.
«Отоплювати» – это калька с русского языка. В украинском языке, если необходимо сказать о нагреве помещения печами или специальными приборами, следует употреблять слова опалювати, обігрівати та огрівати:
Надворі травень, але оранжерею ще опалюють (Олександр Донченко);
До грубки, яка обігрівала все приміщення станції, тулилося кілька маленьких істот (Михайло Чабанівський);
Пічка огрівала й другу класну кімнату (Олександр Копиленко).
Слово «опалювати» можем встретить в значении «обпалювати» – то есть обжарить, обжечь огнем. А также и в переносном смысле – «опалити/обпекти поглядом чи поцілунком». А еще – ветер и солнце тоже «опалюють».
Само слово «топити» украинские словари фиксируют тоже, но оно касается печи или камина – топити піч, чи топити камін, в значении – розпалювати й підтримувати у ній вогонь.
Ранее известный языковед и учитель Александр Авраменко рассказал, как правильно сказать по-украински «пеняй на себя».