supadupanews

Як мільйони українців стали російськомовними і як це змінити: красномовне відеопояснення

Мовне питання є дуже важливим для суспільства. З метою пояснення історичної правди, меценатська фундація OLOS за підтримки науковців Національного заповідника «Софія Київська» та МОН України створила науково-просвітницьке відео, що містить низку історичних фактів, пов’язаних зі знищенням української мови, пише Освіта 24.

Про що відеоролик «Мовне питання»
Відео «Мовне питання» – це 18-хвилинний ролик, побудований у вигляді хронологічної стрічки, де крок за кроком автори пояснюють, як почалася та як розвивалась культурна «спецоперація», зі знищення України.

Головна мета – аргументоване донесення до українців історичної правди про цілеспрямоване знищення мови. Відео висвітлює історичне тло України після включення до Російської імперії і до 1991 року, а саме питання перекручування історії, приниження, висміювання та знецінювання української мови – поступове зросійщення. Підлаштування українського історичного минулого під московське.

В доступній формі викладено найважливіші імперські укази та радянські закони з XVІІІ до ХХІ століття. Від перших указів Петра І до шістдесятників і заміни табличок назв на окупованих територіях та наративу «Шевченко – російський поет».

Акцентується увага на головних імперських рішеннях:

1721 рік – створення самоназви Російська імперія та присвоєння історії Київської русі; заборона книгодрукування і вилучення церковних книг у 1731 році; заборону викладання українською в Києво-Могилянській академії у 1763 році; скасування українського букваря у 1769 році; укази ХІХ ст. – закриття український безплатних шкіл у 1862 році та Валуєвський циркуляр 1863 року – який стверджував, що української мови нема, не було і бути не може. 1864 рік – Статут про початкову школу, де декларувалося навчання виключно російською мовою; 1876 рік – Емський указ про заборону української мови у книгах, виставах, виступах хору. 1888 року – указ про заборону вживання мови в офіційних установах і заборона хрещення українськими іменами. Хор Миколи Лисенка змусили співати українську народну пісню «Дощик» французькою мовою.

У ХХ столітті заборонили те, що не встигли раніше:

1903 рік – на відкритті пам’ятника Івану Котляревському заборонили промови українською

1905 рік – клопотання українських університетів про відновлення мови «відкинули» як таке, що не на часі.

У радянський час головний наратив – українська, то мова села. Ну а в часи коренізації – адаптація українського правопису до російських слів.

І звісно криваві розправи української інтелігенції – «червоний терор», «розстріляне відродження», розправа на з’їзді кобзарів.

Телебачення посилило вплив – образ українця як селюка, недолугого невдахи з «сільською» мовою, рівнятися на якого не хочеться.

А далі – дисертації лише російською, мова діловодства лише російська, вчителі російської мови отримували більшу зарплатню.

Важливо! Впродовж ХVІІ-ХХІ сторіччя було створено більше 80 законів, що забороняють чи обмежують українську мову. Це явище отримало назву – лінгвоцид.

У Росії продовжуються дії на перекручування історичних фактів, присвоєння діячів та прагнення зробити історію спільною, створивши підґрунтя для пояснення війни.

Що є доказами самобутності української мови
Про українську мову доступно у «Мовному питанні»: дивіться відео

Доказами давності й самобутності української мови є графіті Софіївського собору ХІІ ст, «Повість минулих літ», «Повчання Мономаха», «Слово о полку Ігоревім» написані староукраїнською мовою, яка геть не схожа на російську.

Стародавні графіті на стінах Софії Київської закарбували навіки свідчення того, що розмовною мовою історичного центру Руси-України була саме українська. Попри столітні намагання загарбників зробити нас німими, відняти нашу мову – вона вистояла. Вистояла, як вже тисячу років в Софії стоїть Богоматір-Оранта, Непорушна Стіна, символ української стійкості. Тому ми радо долучились до проєкту, покликаному висвітлити історію нашої мови та боротьби за неї багатьох поколінь українців,
– зазначила Неля Куковальська, очільниця заповідника «Софія Київська».

А той факт, що впродовж 300 років завжди були ті, хто боровся за мову та історію, що нею писали, співали, мислили й досліджували – і що мова збереглась і встояла є найкращим доказом самобутності.

Що радять експерти, щоб перейти на українську
Все більше тих, хто відмовляється від російської, навіть якщо це вдається складно. Тому автори відео радять:

переглянути і поширити відео «Мовне питання»; перевести гаджети на українську; говорити більше і не соромитися; переглядати, читати і слухати якісний україномовний контент.