supadupanews

«Рибак» и «рибалка»: в чем кроется ошибка и как сказать на украинском правильно

На протяжении веков имперская политика русификации угрожала и продолжает угрожать чистоте украинского языка. Насильственное обрусение и систематическое подавление украинского языка породило такое явление как суржик, над искоренением которого сейчас работают украинцы.
«Апостроф» рассказывает, почему такие привычные слова как «рибалка» и «рибак» являются суржиком и как следует говорить правильно.
Часто можно услышать от украинцев, что они «сходили на рибалку», где «рибаки» поймали невероятную рыбу. При этом оба слова в данном контексте употребляются неправильно.

В украинском языке слово «рибалка» означает человека, который ловит рыбу, но отнюдь не процесс. Суржиковое «рибалка» пришло в украинский с русского и эта калька заменила чисто украинское слово «риболовля».
Еще одно суржиковое слово «рибак» тоже является русской калькой. В украинском языке человека, который ловит рыбу, называют «рибалка» и «риболов».
Неправильно Правильно

«Рибалка» (процесс) «Риболовля»
«Рибак (человек) «Риболов, рибалка»
Говорите на украинском правильно и наш язык станет гораздо чище!
Ранее «Апостроф» рассказывал, почему выражение «халатне відношення» — это ошибка и как сказать по-украински правильно.
Также мы рассказывали, как можно заменить выражение «з прошедшим» и почему здесь ошибка не только в переводе.
«Апостроф» запустил рубрику «Говорим по-украински правильно», где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!