Как перевести на украинский слово «каемочка»: знают далеко не все

Украинский язык богат и благозвучен, поэтому следует избавляться от русизмов и избегать языковой кальки. Однако некоторые переводы русских слов могут показаться неочевидными.

Например, не все знают, как будет «каемочка» на украинском. OBOZ.UA разбирался, как перевести это слово.

В бытовом языке популярно выражение «подносить на блюдечке с голубой кайомочкой». Фраза имеет аллегорический смысл: когда кто-то надеется что-то получить в готовом виде, то есть легко, не совершая особых действий, без забот и усилий.

На украинском языке этот фразеологизм следует перевести как «підносити на блюдечку з блакитною облямівкою».

Есть несколько переводов слова «каемочка»:

облямівка;
крайка;
обшивка;
лиштва.

В широком смысле кайма – это вышивка или полоска ткани, меха и т.п. на краях одежды, обуви для отделки.

Например:

Козацький червоний кунтуш, з вильотами на рукавах та золотими облямівками так і просився на його пишну постать (Іван Нечуй-Левицький).

В переносном смысле так называют то, что полосой окружает что-нибудь.

Например:

Посеред галявини було невелике озерце, схоже на блакитне блюдце в зеленій облямівці.

В уменьшительной форме можно сказать «облямівочка», «обвідочка», «бережок», «смужечка».

Ранее OBOZ.UA рассказывал, какие канцелярские кальки засоряют украинский язык.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.