supadupanews

Катедра, икавка и инший – какие стандарты нового правописания нужно знать

22 мая исполнилось 5 лет, как Кабинет Министров Украины одобрил новую редакцию Украинского правописания, которой заменят редакцию с 1992 года. Документ вводит немало изменений, одни из которых – окончательные, другие – вариативные. За пять лет общество должно было адаптироваться к новому правописанию и искоренить старые «ошибки» по собственному употреблению.

Новое правописание, фото из открытых источников

https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/media.my.ua/feed/46/c6eafa22df57413bd8aa6bcf54ae18b8.jpg

ОСНОВНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ

Изменения в новой редакции Украинского правописания можно разделить на две большие группы: окончательные и вариантные дополнения к действующим нормам.

Окончательные изменения (допускается только новый вариант)
Слова с иноязычным компонентом теперь пишутся вместе

Это слова с иностранными префиксами архи-, архи-, блиц-, гипер-, экстра-, макро-, макси-, меди-, микро-, мини-, мульти-, нано-, поли-, премиум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-, анти-, контр-, вице-, экс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-

Правильное написание: прессконференция, эксминистр, онлайн, вебстраница, попмузыка

Неправильное написание: пресс-конференция, экс-министр, он-лайн, веб-страница, поп-музыка

Важно! По традиции контр-адмирал будет писать через дефис.

Неотменимый числитель «пол» (в значении «половина») теперь пишется отдельно

Правильное написание: пол Киева, пол яблока, пол часа, пол озера

Неправильное написание: пол-Киева, пол-яблока, полчаса, полозера,

Важно! Вместе с «пол» будут писаться только те слова в именительном падеже, которые выражают единое понятие: например, полуостров, полушарие, полумесяц, полуоборот

Удвоение букв в результате совпадения

Правильное написание: священник

Неправильное написание: священик

Возвращение йотирования

Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами «є», «ї», «ю», «я».

Правильное написание: проєкт,
проєкція, фоє

Неправильное написание: проект, проекція, фойє

Без точек пишутся сокращения

Правильное написание: грн, крб, млн, млрд,

Неправильное написание: грн., крб., млн., млрд.,

Важно! В случае усечения точка сохраняется дол. (доллар), коп. (копейка), тыс. (тысяча).

Российские фамилии с окончанием -ой будут передаваться в украинском языке по окончании -ий:

Правильное написание: рус. Донской → Донский, рус. Трубецкой → Трубецкий.

Неправильное написание: Донской → Донской, Трубецкой → Трубецкой

Важно! В качестве исключения остается Лев Толстой.

Составные названия информационных агентств пишем с прописной буквы (кроме родового названия) и без кавычек

Правильное написание: агентство Украинские Национальные Новости, агентство Франс Пресс, агентство Интерфакс-Азербайджан.

Неправильное написание: агентство «Украинские Национальные Новости», агентство «Франс Пресс», агентство «Интерфакс-Азербайджан»

Ставшие общими названия продуктовых товаров и напитков пишутся с маленькой буквы

Правильное написание: кока-кола, любительская колбаса

Неправильное написание: «Кока-кола», «Любительская колбаса»

Исключение с написанием праздников

В названиях праздников День Независимости Украины, День Соборности Украины, День Конституции Украины все слова пишутся с заглавной буквы в виде исключения.

Географические названия, начинающиеся с Восточно-, Западно-, Северо-, Южно-, Центрально-, пишутся с заглавной буквы (оба слова) и через дефис: Восточно-Китайское море (ранее Восточнокитайское), Юго-Западная железная дорога, Западно-Казахстанская область.

Вариативность написания (допускается оба варианта)
Внедрение в употребление феминитивов

Феминитивы – слова женского рода, аналогичным понятиям мужского рода: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорка.

Феминитивы в украинском языке образуют чаще всего с помощью суффиксов –к– (викладачка,
депутатка, композиторка), –иц– (письменниця,
речниця, співзасновниця), –ин– (мисткиня,
членкиня, продавчиня) и –эс– (критикеса,
фотографеса, баронеса).

В фамилиях и именах людей (антропонимах) допускается передача звука [g] двумя способами: буквой «г» и «ґ»

Буквой «г»: Васко да Гама,
Вергілій, Габсбург, Гарсія, Гегель, Георг, Гете, Грегуар, Гонгадзе, Гулівер

Буквой «ґ»: Васко
да Ґама, Верґілій, Габсбурґ, Ґарсія, Геґель, Ґеорґ, Ґете, Ґреґуар, Ґонґадзе,
Ґулівер

Заимствованные из других языков слова, содержащие звук [h]

Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, содержащие звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой «х» (т.е. слова «хобби», «хоккей» и «холдинг» останутся неизменными).

Но, например, слово «хостел» предлагается употреблять как «гостел», поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].

Вариативность в заимствованиях из древнегреческого языка, имеющих устойчивую традицию передачи буквосочетаний au путем транслитерации как ау, допускаются орфографические варианты «ау» и «ав»:

аудієнція і
авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат, пауза і павза, фауна і
фавна.

Написание слов греческого происхождения с буквой ф

Норма касается слов греческого происхождения. Предлагается несколько вариантов написания из «ф» или «т»: анафема-анатема,
діфірамб – дитирамб, ефір – етер, кафедра – катедра, міф – міт, Афіни – Атени,
Голгофа – Голгота.

Слов английского происхождения это не касается.

Возвращение буквы «и» в начале слова

Согласно новому правописанию, лучше использовать букву и. Но перед согласными «н» и «р» можно использовать два варианта написания.

Как пример: инший та інший,
иноді та іноді.

Кроме того, предлагают утвердить употребление и в начале слов икати
та икавка и допустить замену во время спряжения і на и в художественных текстах.

Введение окончания –и для существительных

В художественных текстах существительные на -ть после согласного, а также слова кров,
любов, осінь, сіль, Русь, Білорусь могут приобретать, как вариант, окончание — гідности,
незалежности, радости, смерти, чести, хоробрости, крови, любови, осени, соли,
Руси, Білоруси.

Вариативность в заглавных буквах для государственных должностей

в официальных текстах: Президент, Председатель Верховной Рады, Премьер-министр,

в неофициальных: президент, председатель Верховной Рады, премьер-министр и т.д.

С полной версией новой редакции «Украинского правописания» можно ознакомиться здесь .