Как заменить суржиковое «привет»: красивые слова-приветствия на украинском

До сих пор часто можно услышать, как украинцы пренебрегают всеми правилами и позорятся употреблением российского слова «привет», здороваясь с друзьями или знакомыми.
«Апостроф» рассказывает, как правильно поздороваться и почему следует забыть о российской кальке «привет».
В украинском языке просто не существует слова «привет», которое мы часто используем, когда здороваемся. На самом деле это слово является калькой с русского.

В нашем языке есть более двадцати слов и высказываний, которыми можно воспользоваться, чтобы поздороваться. Рассказываем, чем заменить российское «привет».
«Привіт» – не бойтесь использовать это слово, оно чисто украинское.
«Вітаю» или «мої вітання – так можно сказать в случае, когда вы здороваетесь с малознакомыми или незнакомыми людьми.

Есть еще 10 слов и фраз, с помощью которых можно поздороваться с людьми и не употреблять «привет»:
Добрий день! Добридень! На добридень! Радий вітати вас! Моє шанування! Доброго здоров’я! Здоров! Здоровенькі були! Добрий ранок! Здрастуйте! Ранее «Апостроф» рассказывал, как правильно сказать на украинском языке «я переслідую ціль» або «ми переслідуємо мету».
Также мы рассказывали, как можно заменить выражение «з прошедшим» и почему здесь ошибка не только в переводе.
«Апостроф» запустил рубрику «Говорим по-украински правильно», где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!