Не кажіть «май» та «іюнь»: як правильно називати місяці українською

Часто з уст краян навіть місяці звучать неправильно. Тож Освіта 24 у межах освітньої рубрики «Антисуржик. Говори українською правильно» допоможе виправити мовні помилки щодо цих назв.

Як правильно називати місяці українською
Так, у сімдесят шостій добірці розповімо вам, які назви місяців ви можете чути або й самі вимовляти неправильно. Також підкажемо правильні їхні найменування, аби ви не засмічували своє мовлення суржиком. Адже краще вчитися на чужих мовних помилках.

Тож до вашої уваги – добірка назв місяців:

январь – січень; фєвраль – лютий; март – березень; апрєль – квітень; май – травень: іюнь – червень;

Цікаво! Росіяни чи їхня недовлада часто можуть «закидати» українцям, зокрема у питанні мови, щодо навмисної полонізації. При цьому заявляти, що вони, мовляв, – чи не найбільші слов’яни. Однак історики нагадують, що, до прикладу, нинішня російська мова містить дуже багато ознак німецької граматики. Приклад – назви місяців. В Україні вони слов’янські, а в російській мові – латинські. іюль – липень; август – серпень; сєнтябрь – вересень; октябрь – жовтень; ноябрь – листопад; дєкабрь – грудень.

Як ви вже зауважили, правильною українською ці місяці звучать мелодійніше і красивіше. І вже самими назвами нагадують про красу весняної, літньої, осінньої природи: як цвітуть квіти, липи, шелестять трави, берези, опадає з дерев жовте листя. Також не дають забути і примхи погоди взимку: як січе і лютую завірюха.

Мовознавці при цьому зазначають, що українські назви місяців мають досить прозоре значення і чітке мотивування: всі вони пов’язані з певними явищами природи та господарською діяльністю. А у діалектах можна знайти ще різноманітніші та багатші назви.

Тож не псуйте «мовним сміттям» нашу чарівну та мелодійну мову, яка вражає своїм багатством та чималою кількістю красивих синонімів.