Выступление Мелони на саммите мира: кто перекрутил слова премьер-министра Италии

Слова премьер-министра Италии Джорджии Мелони о том, что Россию заставят сдаться в случае невыполнения условий декларации Всемирного саммита мира, неправильно перевели — она говорила о важности защищать Украину, как и любую другую европейскую страну.
На ошибку перевода слов премьер-министра Италии во время трансляции «Общественного» указал международный обозреватель Юрий Физер на своей Facebook-странице.
Так, сетью распространилась новость о заявлении Мэлони о принуждении РФ к капитуляции в случае невыполнения условий декларации Всемирного саммита мира. Однако, как оказалось, переводчики неправильно трактовали ее слова и об этом вообще речь не шла.
«Защищать Украину – значит объединить все усилия международного сообщества для защиты Украины. Если Россия не согласится с этими основами, мы заставим ее сдаться», — писали украинские СМИ.
Джорджия Мелони заявила следующее: «Защищать Украину означает защищать ту систему правил, которая объединяет международное сообщество и защищает каждую страну. Если бы Украина не могла рассчитывать на нашу поддержку и поэтому была бы вынуждена капитулировать, сегодня мы не были бы здесь, чтобы обсуждать минимальные условия для переговоров».