Как благозвучно назвать подругу на украинском: знают не все

Дружба дарит светлые и радостные эмоции. Что может быть лучше, чем посидеть с подругой за чашечкой кофе, встретиться в парке и обсудить все важные события. Настоящие друзья поддержат, поймут и дадут ценные советы.

Языковеды отмечают, что у слова «подруга» достаточно интересный синоним. OBOZ.UA рассказывает, откуда происходит слово «колежанка» и что оно означает.

Многие считают, что слово «колежанка» пришло к нам из польского языка. На самом деле, оно имеет латинское происхождение и возникло от лексемы «коллегиум», что означает «общество, совместная служба, сотрудничество».

«Колежанкой» называют не только коллегу по работе, но и подругу. Это слово ранее чаще употребляли в западных областях Украины, но сейчас оно приобретает более активное распространение.

Лексема встречается в литературе, но больше всего употребляется в повседневном общении. Так что «колежанкой» можно называть подругу, коллегу или просто знакомую. Однако следует отметить, что такой синоним приемлем для бытового языка, а во время официально-делового общения все же лучше использовать слова «коллега» или «подруга».

Приводим примеры употребления слова «колежанка» в предложениях:

Ми з колежанкою ніяк не могли зрозуміти, де допустили помилку у звіті.

Олена сказала чоловіку, що вдома буде пізно, бо ввечері зустрінеться з колежанкою.

У Катерини з колежанкою швидко зав’язалися дружні стосунки.

Кстати, пытаясь очистить язык от суржика и русизмов, в обиходе все чаще можно услышать использование слова «філіжанка», вместо «чашка». OBOZ.UA разбирался, означает ли это, что, прося «чашку кофе» мы прибегаем к языковой кальке.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, можно ли использовать «спасибі» вместо «дякую».

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.