Переход сферы обслуживания на украинский: пока большинство жалоб — из Киева и на сайты

За две недели после перехода сферы обслуживания на украинский язык, к языковому омбудсмену обратились 407 раз. Большинство жалоб касаются отсутствия украиноязычных версий сайтов. Об этом сообщили в пресс-службе уполномоченного по защите государственного языка.

— Большинство жалоб и обращений касаются отсутствия украинской версии сайтов интернет изданий и сайтов интернет-магазинов (244), о нарушении своих прав в сфере обслуживания заявили 85 граждан. По размещению наружной рекламы на негосударственном языке поступила 41 жалоба, о нарушении языкового законодательства в области образования поступило — 8, о нарушении языкового законодательства должностными лицами органов государственной власти и органов местного самоуправления — 7, — сказано в сообщении.

Половина обращений была из Киева и Киевской области — 210. Из Львовской области — 28, Одесской — 22, Харьковской — 15, Винницкой — 7, Днепропетровской — 6, Запорожской — 5, Полтавской — 5, Луганской — 4. Самыми толерантными оказались в Донецкой, Сумской, Николаевской, Волынской, Ровенской, Черновицкой, Кировоградской, Тернопольской и Закарпатской областях. Из этих регионов поступило по одной-две жалобы.

У языкового омбудсмена еще раз посоветовали сначала решить проблему на месте: попросить работника обслуживать вас на государственном языке, обратиться к руководству учреждения или на его «горячую линию».

С 16 января 2021 года сфера обслуживания перешла на государственный язык. Это очередной этап языкового закона, принятого в апреле 2019-го. По просьбе клиента сотрудник может перейти на другой язык, если им владеет.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Если вы хотите, чтобы вас обслужили по-русски, — не молчите

По следам языковых скандалов: где грань между правом учителя на политику и правом ученика на защиту